Metafrasi.Org
Δωρεάν μετάφραση, λεξικό, 81 γλώσσες
(Dorean metafrasi, lexiko, 81 glosses)
Τι είναι μετάφραση;
Μετάφραση είναι η διαδικασία, κατά την οποία ο μεταφραστής μεταφέρει ένα κείμενο, από την γλώσσα-πηγής στην γλώσσα-στόχο, διατηρώντας όμως το αρχικό νόημα του κειμένου. Η διαδικασία αυτή διαδόθηκε κυρίως μετά την εμφάνιση του γραπτού λόγου. Ένα από τα πρώτα συγγράμματα αποτέλεσε μια μετάφραση του έπους του Γιλγαμές, σε μια γλώσσα της Νοτιοδυτικής Ασίας, που χρονολογείται από το 2000π.Χ.
Κατά τη διάρκεια των μεταφράσεων, τα γλωσσικά ιδιώματα (γλωσσικά χαρακτηριστικά, εκφράσεις, φράσεις) συνήθως μεταφράζονται με λάθος τρόπο ή παραλείπονται τελείως από το κείμενο που γράφεται στη γλώσσα-στόχο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε επέκταση του κειμένου, διευρύνοντας τη γλώσσα-στόχο με λέξεις «δανεικές» από άλλες γλώσσες. Η δουλειά των μεταφραστών διαμορφώνει τις γλώσσες, κατά ένα μεγάλο βαθμό. Ως αποτέλεσμα, η σημερινή μορφή των γλωσσών, οφείλεται κατά ένα μέρος και στη δουλειά των μεταφραστών.
Από τη δεκαετία του 1940, λόγω της δύσκολης, αλλά και αργής χειροκίνητης μετάφρασης, οι μηχανικοί προσπαθούσαν να βρουν μια λύση, ώστε να κάνουν τη διαδικασία της μετάφρασης ευκολότερη, με τη βοήθεια των μηχανών. Με την εδραίωση του Διαδικτύου, η μετάφραση διαδόθηκε ευρέως σε όλο τον κόσμο.
Πώς να χρησιμοποιήσω αυτό τον διαδικτυακό μεταφραστή;
Είναι πολύ απλό: αντιγράψτε ή γράψτε το κείμενο, το οποίο επιθυμείτε να μεταφράσετε, μέσα στο πλαίσιο κειμένου στην ιστοσελίδα, επιλέξτε τη γλώσσα-στόχο στη δεξιά πλευρά και κάντε κλικ στο εικονίδιο του μεγεθυντικού φακού. Δεν χρειάζεται καν να γνωρίζετε ποια είναι η γλώσσα-πηγή του κειμένου, καθώς η αναγνώριση θα γίνει αυτόματα από την λειτουργία αναγνώρισης γλώσσας. Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να επιλέξετε σε ποια γλώσσα επιθυμείτε να μεταφραστεί το κείμενο.
Πόσο αξιόπιστος και ακριβής είναι αυτός ο μεταφραστής;
Όλοι γνωρίζουν, ότι υπάρχει πλήθος εκφράσεων και ότι χρησιμοποιούμε πολλές λέξεις με διφορούμενη σημασία. Όταν κάποιος ακούει μια λέξη με διφορούμενη σημασία, μπορεί να μαντέψει τη σημασία της μόνο από τα συμφραζόμενα. Δυστυχώς, οι μηχανές και οι υπολογιστές δεν μπορούν να το κάνουν αυτό, προς το παρόν τουλάχιστον. Επιπλέον, ακόμα κι αν μεταφράζουν σωστά αυτές τις λέξεις, δεν έχουν τη δυνατότητα να δημιουργήσουν μια γραμματικά σωστή πρόταση. Ωστόσο, στις περισσότερες περιπτώσεις, έχουμε τη δυνατότητα να καταλαβαίνουμε το μεταφρασμένο κείμενο, χάρη στην εξελιγμένη τεχνολογία.
Ποιος χρειάζεται αυτό τον μεταφραστή;
Αυτή η ιστοσελίδα δημιουργήθηκε λόγω της συνεχούς αυξανόμενης ζήτησης για γρήγορη, δωρεάν, διαδικτυακή μετάφραση. Μέσα σε μία ημέρα, εκατοντάδες άνθρωποι χρησιμοποιούν την ιστοσελίδα μας, αντί για ένα λεξικό, για να μεταφράσουν κείμενα, προτάσεις και λέξεις. Αν λάβετε ένα γράμμα στα Αγγλικά, στα Γερμανικά ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα που δεν γνωρίζετε, ή ακόμα κι αν ενδιαφέρεστε για διεθνείς ειδήσεις ή άρθρα, τα οποία είναι γραμμένα σε μια ξένη γλώσσα, με τη βοήθεια της ιστοσελίδας μας μπορείτε να τα διαβάσετε αμέσως. Το μόνο που χρειάζεται είναι να κάνετε ένα κλικ.
Πώς λειτουργεί;
Αρχικά, τα λογισμικά του μεταφραστή κατασκευάστηκαν με τον ίδιο ακριβώς τρόπο που μαθαίνουμε σε κάποιον μια γλώσσα. Πρώτα αποθηκεύτηκαν οι λέξεις και οι φράσεις, και στη συνέχεια, οι γραμματικοί κανόνες και οι εξαιρέσεις. Το πρόβλημα είναι, ότι οι πολλές διαφορετικές γλώσσες και εξαιρέσεις έκαναν τη μετάφραση τόσο πολύπλοκη, που έγινε αργή και ανακριβής. Για να λύσουν αυτό το πρόβλημα, οι άνθρωποι δημιούργησαν μεταφραστές, οι οποίοι χρησιμοποιούν τεχνητή νοημοσύνη, ώστε να μαθαίνουν από τις προηγούμενες μεταφράσεις τους, καθώς κι από διαδικτυακές ιστοσελίδες και άρθρα. Χρησιμοποιώντας αυτή τη μέθοδο, προσπαθούν να βρουν μοτίβα στο δεδομένο κείμενο και προσπαθούν να βρουν την καταλληλότερη απόδοση και σωστή γραμματική, με τη βοήθεια αυτών των μοτίβων.
Τι χρειάζεστε για να χρησιμοποιήσετε το μεταφραστή;
Όλα όσα χρειάζεστε, για να χρησιμοποιήσετε το μεταφραστή, είναι ένα πρόγραμμα περιήγησης και μια σύνδεση στο Διαδίκτυο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ιστοσελίδα από οπουδήποτε, σε οποιαδήποτε στιγμή, από έναν σταθερό ή φορητό υπολογιστή, και από smartphones.
Γιατί αυτός ο μεταφραστής είναι καλύτερος από τους υπόλοιπους;
Τη σημερινή εποχή, έχουμε πολλές ευκαιρίες να μεταφράσουμε κάτι, με τη βοήθεια ενός διαδικτυακού μεταφραστή, αλλά ακόμα και τώρα αυτές οι μεταφράσεις είναι συχνά ανακριβείς. Ωστόσο, ο διαδικτυακός μας μεταφραστής είναι ένας από τους ακριβέστερους που υπάρχουν στο Διαδίκτυο. Αν χρειάζεστε Αγγλικά, Γερμανικά, κλπ., λεξικό, μετάφραση κειμένου, μετάφραση πρότασης, μετάφραση ιστοσελίδας ή διαδικτυακή μετάφραση, σε περισσότερες από 60 γλώσσες, εμείς μπορούμε να σας βοηθήσουμε.
Τι θα πρέπει να γνωρίζετε:
Οι ρίζες της Ελληνικής γλώσσας βρίσκονται πίσω στην εποχή της Αρχαίας Ελλάδας. Τα Ελληνικά είναι η επίσημη γλώσσα της Ελλάδας και της Κύπρου, καθώς και κάποιων τοπικών, μικρότερων νησιών, που ονομάζονται Νησιά του Αιγαίου. Παρόλο που τη σημερινή εποχή, είναι η μητρική γλώσσα μόνο 13 εκατομμυρίων ανθρώπων σε όλο τον κόσμο, η Ελληνική γλώσσα είχε μια εξαιρετικά σημαντική επιρροή στις περισσότερες από τις Ευρωπαϊκές γλώσσες, δανείζοντας σε αυτές τις περισσότερες από τις λέξεις της επιστημονικής ορολογίας, από τα πεδία της φυσικής έως της ανθρωπολογίας. Ουσιαστικά, πολλοί επιστημονικοί όροι ακόμα βρίσκονται στο Ελληνικό λεξιλόγιο, το οποίο γίνεται φανερό, μόλις ρίξουμε μια ματιά στην ετυμολογία τους.
Αποτελούμενο από μια σειρά γραμμάτων, τα οποία ακόμα χρησιμοποιούνται σε πολλούς κλάδους της επιστήμης, το Ελληνικό αλφάβητο αποτέλεσε το θεμέλιο για μερικά από τα σημαντικότερα γραπτά μας συστήματα, όπως το Λατινικό και το Κυριλλικό. Ως εκ τούτου, η Ελληνική γλώσσα θεωρείται ως ένα από τα σημαντικότερα εργαλεία για την εξάπλωση του γραπτού λόγου, που με τη σειρά του επιτρέπει στο υπόλοιπο της Ευρώπης να επικοινωνεί μέσω αυτού του εργαλείου.
Ωστόσο, αυτά που γράφτηκαν στην Ελληνική γλώσσα είναι εξίσου σημαντικά, καθώς έχουν ανακαλυφθεί πολλά διάσημα Ελληνικά λογοτεχνικά έργα μέχρι σήμερα, με τα γνωστότερα όλων να είναι τα επικά ποιήματα του Ομήρου, η Οδύσσεια και η Ιλιάδα. Αυτά τα δύο αριστουργήματα της τέχνης διδάσκονται σε όλο τον κόσμο, ως οι απαρχές της λογοτεχνίας, τονίζοντας το γεγονός, ότι η Ελληνική γλώσσα είναι ο πρόγονος του ανθρώπινου πολιτισμού και το θεμέλιο, πάνω στο οποίο χτίστηκαν όλοι οι πολιτισμοί που εμφανίστηκαν μέσα στο πέρασμα των αιώνων.
Συνεπώς, τα Ελληνικά δεν μπορούν να αποτελούν μόνο μια δευτερεύουσα γλώσσα της Ευρώπης, που απαριθμεί μόνο 13 εκατομμύρια ανθρώπους, οι οποίοι την έχουν ως μητρική τους γλώσσα, αλλά πρέπει να αποτελεί ένα θεσμό, ο οποίος συνέβαλε στην ανάπτυξη όλων των άλλων Ευρωπαϊκών γλωσσών, επιτρέποντας σε πολλούς και μεγάλους πολιτισμούς να εξελιχθούν στην τωρινή τους κατάσταση, μέσω των παραδειγμάτων της Ελληνικής γλώσσας, στον πολιτισμό και την επιστήμη.
Λέξεις αναζήτησης: metafrasi, metafrash, μετάφραση, lexiko, λεξικό, αγγλοελληνικο λεξικο, ελληνικο λεξικο, λεξικο ελληνικο, μεταφρασι, ελληνοαγγλικό λεξικό, αγγλοελληνικό Λεξικό, μεταφραστης, γοογλε μεταφραση, αγγλικη μεταφραση